DIGITE SEU E-MAIL E RECEBA AUTOMATICAMENTE AS NOVAS POSTAGENS. É MUITO PRÁTICO.

quarta-feira, 13 de julho de 2011

DITNT - DICIONÁRIO INTERNACIONAL DE TEOLOGIA DO NOVO TESTAMENTO



SINOPSE
Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento, originalmente publicado em alemão pelo editor Dr. Lothar Coenen, é fruto de um trabalho de dez anos que contou com a participação de especialistas de vários ramos da atividade magisterial e pastoral.

Composta por 2 volumes, esta obra apresenta-se como a mais confiável fonte para quem pretende estudar teologia neotestamentária a partir de palavras que compõem o vocabulário grego da Bíblia. Oferece ao leitor a possibilidade de examinar cerca de 3.600 palavras gregas sob as perspectivas teológica e linguística, além de relacioná-las a 1.500 palavras do hebraico e aramaico bíblicos, sempre que se constatam paralelos entre os vocabulários no Novo Testamento e Antigo Testamento.


FICHA TÉCNICA
Título: Dicionário internacional de Teologia do Novo Testamento - Vol I e II 
Código: 100127
Autor: Colin Brown - Lothar Coenen, editor 
Editora: Vida Nova
Formato: 16 x 23 cm
Páginas: 2856
Peso: 3619 g.
Acabamento: Capa Dura
ISBN: 978-85-275-0219-1
Categorias: Dicionário - Grego - Novo Testamento
Edição: 2000

BAIXE ATRAVÉS DOS ENDEREÇOS A BAIXO:

Dicionário Internacional de Teologia do NT - Volume 1 - Parte 01 de 4.rar (41.59 MB)


Dicionário Internacional de Teologia do NT - Volume 1 - Parte 02 de 4.rar (43.28 MB)


Dicionário Internacional de Teologia do NT - Volume 1 - Parte 03 de 4.rar (40.91 MB)


Dicionário Internacional de Teologia do NT - Volume 1 - Parte 04 de 4.rar (41.41 MB)


Dicionário Internacional de Teologia do NT - Volume 2 - Parte 01 de 4.rar (39.27 MB)


Dicionário Internacional de Teologia do NT - Volume 2 - Parte 02 de 4.rar (42.1 MB)


Dicionário Internacional de Teologia do NT - Volume 2 - Parte 03 de 4.rar (42.25 MB)


Dicionário Internacional de Teologia do NT - Volume 2 - Parte 04 de 4.rar (40.05 MB)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Agradecemos por seu comentário. A reação é apreciável!